La Bibliothèque du Parlement est un organisme non partisan qui soutient la démocratie parlementaire canadienne et qui offre un milieu de travail stimulant et valorisant. Nous savons que notre personnel est notre principal atout, c’est pourquoi nous offrons d’excellents avantages sociaux, un minimum de quatre semaines de vacances, des options d’horaires de travail flexibles, des semaines de travail de 35 heures, des occasions d’apprentissage pour appuyer le perfectionnement professionnel et le développement de carrière, des salaires concurrentiels et bien plus encore!

La Bibliothèque du Parlement, reconnue pour son excellence, cultive un milieu de travail inclusif qui met l’accent sur la diversité, valorise les différences et appuie la pleine participation de tous les membres du personnel. La Bibliothèque se fait un devoir de bâtir et de maintenir une main-d’œuvre diversifiée qui reflète ses communautés de vie et de travail, sa clientèle et la société canadienne dans son ensemble.

Le service d’Information et collection constitue, organise, gère et préserve les ressources et les collections de la Bibliothèque et il y donne accès. Il offre aussi des services de documentation, de référence et d’information aux clients.

Nous sommes actuellement à la recherche de candidats et de candidates pour doter le poste suivant : Bibliothécaire de recherche principal ou principale

La section des Services de référence des succursales est responsable de fournir, en temps opportun, des services de référence fiables et faisant autorité sur un large éventail de sujets en personne, par téléphone et par courriel. Dans ce contexte, les bibliothécaires de recherche principaux soutiennent les activités des Services de référence des succursales et mentorent une équipe de bibliothécaires de recherche dans la prestation des services d’information et de recherche. Les bibliothécaires de recherche principaux sont également chargés d’examiner et d’assurer la qualité des réponses envoyées aux clients parlementaires.


Bibliothécaire de Recherche Principal ou Principale

Information et Collection
Services de Références des Succursales

Dotation anticipée

LS-03 (92 404 $ – 110 507 $)
Poste bilingue – dotation impérative : (CCC/CCC)

Aux fins de ce processus de sélection, les compétences énumérées dans le profil de compétences ci-joint seront évaluées.

Note : Ce poste est admissible au télétravail à temps partiel. Cependant, une présence régulière sur place est requise dans les bureaux de la Bibliothèque du Parlement situés dans la région de la capitale nationale.

Les critères de connaissance suivants seront également évalués :
•    Connaissance du Parlement du Canada, du gouvernement fédéral et de l’actualité
•    Connaissance des principes, pratiques et développements en matière de prestation des services
•    Connaissance des méthodes, des techniques et des outils de recherche associés à la récupération et à l’évaluation de l’information

Pour être admissibles, les personnes qui présentent leur candidature doivent posséder :
•    Une maîtrise en bibliothéconomie ou en bibliothéconomie et sciences de l’information d’un programme accrédité par l’ALA. 
•    Une vaste* expérience de la conduite de recherches approfondies à l’aide de sources imprimées et en ligne
•    Une vaste* expérience de la prestation de services de référence et d’information
•    Une expérience de la rédaction de réponses à des demandes de renseignements

* Une vaste expérience s’entend d’une expérience de trois (3) ans ou plus acquise dans l’exécution de ces fonctions.

Atout(s) :
•    Expérience de la formation des membres de l’équipe concernant des services de référence, des procédures bibliothécaires, du contexte parlementaire, ou de l’utilisation de bases de données électroniques ou d’autres ressources spécifiques afin de répondre aux besoins des clients. 
•    Expérience de l’encadrement, du mentorat ou de la prévision d’un soutien professionnel aux membres de l’équipe.
•    Expérience de la gestion de projets.

Les personnes retenues à l’issue de ce processus de sélection devront réussir :
•    Une évaluation de langue seconde (poste bilingue – dotation impérative : CCC/CCC)
•    Les vérifications préalables à l’emploi

Renseignements complémentaires :
•    La Bibliothèque du Parlement invite toutes les personnes à postuler et encourage les Autochtones, les personnes racialisées, les membres de la communauté 2ELGBTQI+ et les personnes en situation de handicap à présenter leur candidature à ce poste.
•    Ce processus de sélection est ouvert au public.
•    Le processus de sélection peut comprendre une évaluation de langue seconde, un examen d’aptitude écrit et une entrevue. L’entrevue comprendra des questions portant sur les comportements, les situations et les connaissances. Les personnes participant au processus de sélection devront réussir chaque étape avant de pouvoir passer à l’étape suivante.
•    Nous nous engageons à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de dotation. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez nous contacter à LOPCareers-CarrièresBDP@parl.gc.ca
•    La candidature des personnes qui se qualifieront dans le cadre du présent processus pourra être examinée dans le but de pourvoir des postes à durée déterminée ou indéterminée exigeant des connaissances ou des compétences comparables à la Bibliothèque du Parlement.
•    L’exigence de vaccination contre la COVID-19 établie dans la Politique sur la vaccination contre la COVID-19 pour les membres du personnel est suspendue. La Bibliothèque continuera de suivre de près l’évolution de la situation, et si les conditions épidémiologiques changent, nous déterminerons alors s’il est nécessaire de rétablir la politique de vaccination, y compris la condition essentielle d’emploi associée applicable à l’embauche indéterminée et déterminée ainsi que d’étudiants et de stagiaires.
•    Les exigences relatives aux études et à l’expérience seront prises en compte à la première étape du processus de sélection pour déterminer qui participera à l’étape suivante.
•    Des références satisfaisantes et une preuve de scolarité sont des conditions essentielles de la nomination à ce poste.
•    Les frais de déplacement et de réinstallation sont à la charge des personnes participant au processus de sélection.
•    Seule la candidature de personnes légalement autorisées à travailler au Canada sera examinée.

Postulez au plus tard le  11 mars 2024 23 h 59  l'heure de l'est.

Pour présenter votre candidature, faites-nous parvenir votre curriculum vitae accompagné d’une lettre de présentation qui précise comment vous répondez à chacune des exigences du poste en matière d’études et d’expérience.

Vous devez indiquer clairement votre nom et le 23-LOP-327 en référence sur vos documents et dans la ligne objet de votre courriel.

Envoyez votre demande d’emploi par courriel à LOPCareers-CarrièresBDP@parl.gc.ca.

Des questions? Communiquez avec les Ressources humaines par courriel à LOPCareers-CarrièresBDP@parl.gc.ca.

Nous vous remercions de votre intérêt, toutefois nous ne contacterons que les personnes choisies pour l’étape suivante de sélection.

Profil de compétences : Diffusion de l’information – Bibliothécaire principal

FACULTÉ D’ADAPTATION

S’adapter afin de travailler efficacement dans des situations changeantes ou ambiguës, et avec des personnes et
des groupes divers

Niveau 3 : S’adapte à des besoins très variés.
• S’adapte aux idées et initiatives nouvelles liées à des questions ou à des situations très variées.
• Soutient les grands changements qui remettent en question les méthodes de fonctionnement traditionnelles.
• Adapte son style interpersonnel à des personnes et à des groupes très différents, dans un éventail de situations.
• Adapte ses plans et ses priorités en prévision des changements.

ORIENTATION CLIENT

Fournir un excellent service aux clients internes ou externes, en répondant à leurs besoins immédiats et changeants

Niveau 3 : Fournit de la valeur ajoutée.
• Cherche des moyens d’ajouter de la valeur au-delà des demandes immédiates des clients.
• Répond aux besoins sous-jacents et à long terme des clients.
• Améliore les systèmes et les processus de prestation de services à la clientèle.
• Prévoit les préoccupations et les besoins futurs des clients.

MODÈLE D’INTÉGRITÉ

Traiter les autres avec équité, honnêteté et respect, et renforcer ainsi l’intégrité de l’organisation ainsi que les relations de confiance nouées dans le milieu de travail et dans la communauté au sens large

Niveau 1 : Agit de manière juste et éthique à l’égard des autres.
• Traite toujours tout le monde sur un pied d’égalité, avec équité, honnêteté et respect.
• S’abstient d’adopter un comportement ou un langage discriminatoire ou offensant.
• Se concentre sur la réussite de l’organisation plutôt que sur ses intérêts personnels.
• Honore toujours les promesses faites aux autres et les engagements pris envers ceux-ci.
• Présente les faits et les circonstances de manière transparente, peu importe la complexité des faits.
• Protège les renseignements de nature confidentielle et délicate, et ne les transmet qu’aux personnes qui en ont besoin.
• Respecte ses principes éthiques même dans les circonstances les plus difficiles.

CONSCIENCE DE L’ORGANISATION

Comprendre les rouages, la structure, la culture et la répartition des pouvoirs aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur
de l’organisation et au sein du Parlement dans son ensemble, et mettre en application ces connaissances pour
résoudre des problèmes et obtenir les résultats voulus

Niveau 3 : Comprend et utilise la culture, le climat et la dynamique des pouvoirs au sein de l’organisation.
• Propose des solutions satisfaisantes, fondées sur la compréhension des enjeux et de la culture de son organisation et d’autres organisations.
• Reconnaît ce qui est et n’est pas acceptable ou possible à certains moments en raison de la culture, du climat et de la dynamique des pouvoirs au sein de l’organisation.
• Anticipe des résultats en raison de sa compréhension de la culture et de la dynamique des pouvoirs au sein de l’organisation.
• Explique la façon dont les décisions sont prises au sein de l’organisation, ainsi que les personnes qui les prennent ou les influencent.
• Utilise sa connaissance du rôle des membres de l’organisation pour former des alliances et obtenir des résultats.

EXTRACTION ET ANALYSE DE DONNÉES ET D’INFORMATION

Repérer l’information et les données dans un vaste choix de sources, les extraire, puis les analyser pour dégager
des idées et du sens

Niveau 5 : Montre des connaissances et aptitudes spécialisées, et applique la compétence dans les situations les plus complexes. Élabore de nouvelles approches, méthodes ou politiques dans le domaine. Est reconnu à titre d’expert, à l’interne ou à l’externe.
• Montre des connaissances spécialisées en extraction et en analyse de données et d’information, et les partage.
• Met au point des stratégies sophistiquées de recherche et d’extraction pour obtenir de l’information difficile à recueillir.
• Excelle dans l’évaluation des sources d’information en respectant les normes professionnelles établies dans le domaine des sciences de l’information.
• Forme et encadre les autres pour les aider à acquérir une culture de l’information et des compétences en recherche et en extraction ainsi qu’en analyse.

SOUCI DE LA QUALITÉ

Mettre en oeuvre les procédures et les normes pour garantir des résultats de qualité et prendre des mesures pour
détecter ou régler les problèmes de qualité, selon le cas

Niveau 4 : Établit des normes de qualité dans son secteur de responsabilité.
• Conseille la direction au sujet des problèmes et enjeux liés à l’assurance de la qualité dans son secteur de responsabilité.
• Communique aux autres ses connaissances spécialisées et de l’information sur les politiques et procédures d’assurance de la qualité.
• Veille au respect des normes de qualité par les employés dans son secteur de responsabilité.
• Élabore des plans pour résoudre les problèmes de qualité dans son secteur de responsabilité.

COMMUNICATION

Communiquer clairement et respectueusement avec différents publics, aussi bien à l’oral qu’à l’écrit

Niveau 3 : Adapte la communication.
• Module la communication (p. ex. contenu, style, ton et mode) selon les divers publics et lectorats ciblés.
• Saisit les messages non verbaux de publics divers qui l’aident à déterminer quand et
comment modifier sa méthode de communication choisie pour véhiculer le message
efficacement.
• Communique avec divers échelons de la hiérarchie, parfois sans préparation.
• Comprend les besoins, les motivations ou les préoccupations complexes ou sous-jacents
des autres et communique bien malgré le caractère délicat de la situation.
• Communique les nuances importantes et le contexte pour faciliter la compréhension du
message ou du document.

TRAVAIL D’ÉQUIPE

Travailler en collaboration avec d’autres personnes pour atteindre les objectifs de l’organisation

Niveau 3 : Favorise le travail d’équipe.
• Reconnaît la contribution et les efforts des autres membres de l’équipe à leur juste valeur.
• Fait des efforts exceptionnels pour aider les autres membres de l’équipe.
• Favorise l’esprit d’équipe.
• Offre à tous les membres de l’équipe l’occasion de contribuer aux discussions de groupe.
• Contribue à établir des consensus au sein de l’équipe.

RÉFLEXION ANALYTIQUE

Analyser des données et en faire la synthèse afin de comprendre les problèmes, de déterminer des options et d’appuyer la prise de décisions éclairées

Niveau 4 : Applique des techniques d’analyse générale.
• Intègre de l’information provenant de sources diverses, qui comportent souvent de grandes quantités de renseignements.
• Réfléchit d’avance aux étapes à venir, en prévoyant les résultats probables, avant de déterminer le meilleur plan d’action.
• Élabore des cadres conceptuels qui orientent l’analyse en établissant des modèles de liens complexes entre les divers éléments et événements dans le milieu opérationnel.