La Bibliothèque du Parlement est un organisme non partisan qui soutient la démocratie parlementaire canadienne et qui offre un milieu de travail stimulant et valorisant. Nous savons que notre personnel est notre principal atout, c’est pourquoi nous offrons d’excellents avantages sociaux, un minimum de quatre semaines de vacances, des options d’horaires de travail flexibles, des semaines de travail de 35 heures, des occasions d’apprentissage pour appuyer le perfectionnement professionnel et le développement de carrière, des salaires concurrentiels et bien plus encore!

La Bibliothèque du Parlement, reconnue pour son excellence, cultive un milieu de travail inclusif qui met l’accent sur la diversité, valorise les différences et appuie la pleine participation de tous les membres du personnel. La Bibliothèque se fait un devoir de bâtir et de maintenir une main-d’œuvre diversifiée qui reflète ses communautés de vie et de travail, sa clientèle et la société canadienne dans son ensemble.

L’équipe des Communications est chargée de protéger la réputation de la Bibliothèque, de la faire mieux connaître et de fournir des conseils, un soutien et des services d’experts en matière de communication. L’équipe est responsable des canaux de communication internes et externes de la Bibliothèque et a la responsabilité globale de la vision et de la stratégie des ressources Web de la Bibliothèque.

Nous sommes actuellement à la recherche de candidats et de candidates pour doter le poste suivant : éditeur ou éditrice Web.

L’éditeur ou l’éditrice Web est responsable de la conception, du codage, de la publication et de la mise à jour du contenu numérique de la Bibliothèque sur ses sites Web internes et externes. La Bibliothèque est à la recherche des éditeurs ou éditrices Web dynamiques et ayant le sens du détail pour rejoindre son équipe dans le cadre d’un projet passionnant de migration de technologie Web. À ce titre, vous jouerez un rôle central dans la transition de notre contenu vers un nouveau système de gestion de contenu. Vous travaillerez en étroite collaboration avec des équipes interfonctionnelles, composées notamment de développeurs, de concepteurs et de créateurs de contenu, pour gérer et exécuter le processus de migration. Il s’agit d’une occasion unique d’améliorer vos compétences en gestion de contenu et en publication Web tout en contribuant à un projet à forte incidence qui façonnera l’avenir de la présence numérique de la Bibliothèque. Si la technologie Web vous passionne et que vous excellez dans un environement collaboratif au rythme rapide, nous voulons vous connaître!


Éditeur ou Éditrice Web

Bureau de la Bibliothécaire parlementaire

Postes à durée déterminée

CGS-6 (66 669 $ - 77 854 $)
Poste bilingue – dotation impérative : (BBB/BBB)

Aux fins de ce processus de sélection, les compétences énumérées dans le profil de compétences ci-joint seront évaluées.

Note :    Ce poste est admissible au télétravail à temps partiel. Cependant, une présence régulière sur place est requise dans les bureaux de la Bibliothèque du Parlement situés dans la région de la capitale nationale.

Les critères de connaissance suivants seront également évalués :

  • Connaissance des pratiques exemplaires et des normes applicables à la création de contenu numérique efficace
  • Connaissance des principes de conception et de convivialité associés au développement de sites Web, y compris les principes qui s’appliquent à l’architecture de l’information, à la conception centrée sur l’utilisateur et à la conception de sites Web réactifs
  • Connaissance des systèmes de gestion de contenu Web, y compris leurs capacités et leurs limites techniques
  • Connaissance du langage HTML 5, des feuilles de style en cascade (CSS), de Bootstrap et de JavaScript

Pour être admissibles, les personnes qui présentent leur candidature doivent posséder :

  • Un diplôme d’études postsecondaires dans un domaine lié aux fonctions du poste OU une combinaison acceptable d’études, de formation et d’expérience
  • Une expérience de l’utilisation de logiciels de contenu et de conception Web comme Adobe Dreamweaver et Adobe Acrobat et de logiciels de la suite Microsoft Office
  • Une expérience pratique de l’utilisation du langage HTML 5, des feuilles de style en cascade (CSS) et des Règles pour l’accessibilité des contenus Web (WCAG)

Atouts :

  • Expérience de l’utilisation de Drupal et de ses processus/modules de migration
  • Expérience des tests d’assurance de la qualité

Les personnes retenues à l’issue de ce processus de sélection devront réussir :

  • Une évaluation de langue seconde (poste bilingue – dotation impérative : BBB/BBB)
  • Les vérifications préalables à l’emploi

Renseignements complémentaires :

  • La Bibliothèque du Parlement invite toutes les personnes à postuler et encourage les Autochtones, les personnes racialisées, les membres de la communauté 2ELGBTQIA+ et les personnes en situation de handicap à présenter leur candidature à ce poste.
  • Ce processus de sélection est ouvert au public.
  • Le processus de sélection peut comprendre une évaluation de langue seconde, un examen d’aptitude écrit et une entrevue. L’entrevue comprendra des questions portant sur les comportements, les situations et les connaissances. Les personnes participant au processus de sélection devront réussir chaque étape avant de pouvoir passer à l’étape suivante.
  • Nous nous engageons à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de dotation. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez nous contacter à LOPCareers-CarrièresBDP@parl.gc.ca.
  • La candidature des personnes qui se qualifieront dans le cadre du présent processus pourra être examinée dans le but de pourvoir des postes à durée déterminée ou indéterminée exigeant des connaissances ou des compétences comparables à la Bibliothèque du Parlement.
  • Les exigences relatives aux études et à l’expérience seront prises en compte à la première étape du processus de sélection pour déterminer qui participera à l’étape suivante.
  • Des références satisfaisantes et une preuve de scolarité sont des conditions essentielles de la nomination à ce poste.
  • Les frais de déplacement et de réinstallation sont à la charge des personnes participant au processus de sélection.
  • Seule la candidature de personnes légalement autorisées à travailler au Canada sera examinée.

Postulez au plus tard le  5 août 2024 23 h 59  l'heure de l'est.

Pour présenter votre candidature, faites-nous parvenir votre curriculum vitae accompagné d’une lettre de présentation qui précise comment vous répondez à chacune des exigences du poste en matière d’études et d’expérience.

Vous devez indiquer clairement votre nom et 24-LOP-99 en référence sur vos documents et dans la ligne objet de votre courriel.

Envoyez votre demande d’emploi par courriel à LOPCareers-CarrieresBDP@parl.gc.ca.

Des questions? Communiquez avec les Ressources humaines au 613-617-0943 ou par courriel à LOPCareers-CarrieresBDP@parl.gc.ca.

Nous vous remercions de votre intérêt, toutefois nous ne contacterons que les personnes choisies pour l’étape suivante de sélection.
 

Profil de compétences : Communications – Agent de médias numériques

FACULTÉ D’ADAPTATION
S’adapter afin de travailler efficacement dans des situations changeantes ou ambiguës, et avec des personnes et des groupes divers

Niveau 2 :     S’adapte à la situation. 
•    Modifie son comportement ou son approche selon la situation.
•    Applique les règles ou les procédures en faisant preuve de flexibilité selon la situation, tout en continuant de respecter les valeurs de l’organisation.
•    Adapte son comportement pour s’acquitter efficacement de ses tâches dans des conditions changeantes ou incertaines.

ORIENTATION CLIENT
Fournir un excellent service aux clients internes ou externes, en répondant à leurs besoins immédiats et changeants

Niveau 2 :     Entretient des relations avec les clients. 
•    Exerce un suivi auprès des clients pendant et après la prestation de services afin de vérifier que leurs besoins ont bien été satisfaits.
•    Tient les clients informés de l’évolution des services qu’ils reçoivent et des changements qui les concernent.
•    Maintient le service à la clientèle pendant les périodes critiques.
•    Traite les problèmes des clients par ordre de priorité.

MODÈLE D’INTÉGRITÉ
Traiter les autres avec équité, honnêteté et respect, et renforcer ainsi l’intégrité de l’organisation ainsi que les relations de confiance nouées dans le milieu de travail et dans la communauté au sens large

Niveau 1 :     Agit de manière juste et éthique à l’égard des autres.  
•    Traite toujours tout le monde sur un pied d’égalité, avec équité, honnêteté et respect.
•    S’abstient d’adopter un comportement ou un langage discriminatoire ou offensant.
•    Se concentre sur la réussite de l’organisation plutôt que sur ses intérêts personnels.
•    Honore toujours les promesses faites aux autres et les engagements pris envers ceux-ci.
•    Présente les faits et les circonstances de manière transparente, peu importe la complexité des faits.
•    Protège les renseignements de nature confidentielle et délicate, et ne les transmet qu’aux personnes qui en ont besoin.
•    Respecte ses principes éthiques même dans les circonstances les plus difficiles.

SOUCI DU DÉTAIL
Travailler de manière consciencieuse, méthodique et rigoureuse pour garantir l’exactitude et la qualité des produits et services fournis

Niveau 3 :     Manifeste un souci de la rigueur et de l’exactitude. 
•    Repère de nombreuses sources et méthodes d’information pour s’assurer que tous les détails sont pris en compte.
•    Revoit les travaux des autres pour s’assurer qu’ils sont exacts et complets.
•    Fait un suivi pour vérifier que les autres ont bien accompli leurs tâches et ont respecté leurs engagements.
•    Vérifie que le travail a été effectué conformément aux procédures et aux normes établies.

COMMUNICATION
Communiquer clairement et respectueusement avec différents publics, aussi bien à l’oral qu’à l’écrit

Niveau 2 :     Facilite la communication réciproque. 
•    Se rappelle des principaux points exprimés par d’autres et en tient compte dans ses propres communications.
•    Vérifie sa compréhension de ce que disent les autres (p. ex. paraphrase, pose des questions).
•    Sollicite des commentaires ou une rétroaction sur le message qui a été communiqué.
•    Maintient en permanence une communication ouverte et constante avec les autres.
•    Rédige des documents simples (p. ex. résumés de réunions, instructions) qui sont logiques, complets, mais concis.

CAPACITÉS TECHNIQUES ET FONCTIONNELLES
Comprendre et appliquer des connaissances et des compétences de nature technique et fonctionnelle pour atteindre les objectifs de travail, tout en restant à l’affût des nouveautés dans le domaine et en cherchant sans cesse à se perfectionner

Niveau 3 :     Montre des connaissances et aptitudes intermédiaires. 
•    Suit les procédures habituelles pour accomplir les tâches courantes, s’il y a lieu.
•    Fait appel à ses connaissances et compétences techniques et fonctionnelles dans diverses situations courantes, avec peu ou pas de conseils.
•    Sollicite le soutien et les conseils de ses supérieurs dans des situations nouvelles ou plus complexes.

TRAVAIL D’ÉQUIPE
Travailler en collaboration avec d’autres personnes pour atteindre les objectifs de l’organisation

Niveau 2 :     Prend l’initiative d’aider les autres et de les faire participer. 
•    Amorce la collaboration avec les autres.
•    Assume des responsabilités supplémentaires afin de faciliter l’atteinte des objectifs de l’équipe.
•    Sollicite les suggestions des autres membres de l’équipe sur les sujets qui les concernent.
•    Donne des idées aux autres membres de l’équipe lorsqu’il y a lieu de le faire.

SOUCI DE LA QUALITÉ
Mettre en œuvre les procédures et les normes pour garantir des résultats de qualité et prendre des mesures pour détecter ou régler les problèmes de qualité, selon le cas

Niveau 2 :     Respecte systématiquement les normes de qualité établies par l’organisation. 
•    Répond à des questions de base sur les politiques et procédures d’assurance de la qualité établies par l’organisation.
•    Personnifie les normes de qualité établies par l’organisation.
•    Cherche des occasions d’améliorer l’exécution du travail afin de rehausser la qualité des résultats.

RÉSILIENCE
Demeurer dynamique, productif et concentré malgré les difficultés, les situations ambiguës, le changement ou les demandes très exigeantes et instaurer un climat de confiance qui aide les autres à devenir plus résilients et plus productifs

Niveau 3 :     S’adapte aux demandes très exigeantes continues ou périodiques dans le cadre de son travail. 
•    Conserve une vision claire des choses dans des situations difficiles ou exigeantes (ambiguïté généralisée, changements fréquents, lourde charge de travail).
•    Voit les interruptions comme des défis plutôt que des menaces.
•    Rajuste ses mécanismes d’adaptation personnelle pour composer avec les interruptions.