La Bibliothèque du Parlement est un organisme non partisan qui soutient la démocratie parlementaire canadienne et qui offre un milieu de travail stimulant et valorisant. Nous savons que notre personnel est notre principal atout, c’est pourquoi nous offrons d’excellents avantages sociaux, un minimum de quatre semaines de vacances, des options d’horaires de travail flexibles, des semaines de travail de 35 heures, des occasions d’apprentissage pour appuyer le perfectionnement professionnel et le développement de carrière, des salaires concurrentiels et bien plus encore!

La Bibliothèque du Parlement, reconnue pour son excellence, cultive un milieu de travail inclusif qui met l’accent sur la diversité, valorise les différences et appuie la pleine participation de tous les membres du personnel. La Bibliothèque se fait un devoir de bâtir et de maintenir une main-d’œuvre diversifiée qui reflète ses communautés de vie et de travail, sa clientèle et la société canadienne dans son ensemble.

Information et collection fournit en temps utile de l’information et des documents de fond de grande qualité aux parlementaires et à leur personnel en développant, en gérant et en préservant les ressources documentaires de la Bibliothèque et en améliorant l’accès à celles-ci.

Nous sommes actuellement à la recherche de candidats et de candidates pour doter le poste suivant : Technicien ou technicienne d’information et de recherche (Deux [2] postes à durée déterminée.)

Le Technicien ou la technicienne d’information et de recherche offrent aux parlementaires et à leur clientèle autorisée des services de référence bilingues, confidentiels, faisant autorité, fiables et non partisans portant sur un large éventail de sujets et d’enjeux actuels. Elles travaillent également en équipe pour répondre aux demandes de renseignements du grand public concernant le rôle, l’histoire et les travaux du Parlement du Canada.


TECHNICIEN OU TECHNICIENNE D’INFORMATION ET DE RECHERCHE

INFORMATION ET COLLECTION
SUCCURSALES, RÉFÉRENCE, RENSEIGNEMENTS ET MOBILISATION

Deux (2) postes à durée déterminée / Poste intérimaire / Affectation / Détachement de 12 mois

LT-4* (62 179 $ - 71 095 $)
Poste bilingue – dotation impérative (CBC/CBC)

Aux fins de ce processus de sélection, les compétences énumérées dans le profil de compétences ci-joint seront évaluées.

Note :  Ce poste est admissible au télétravail à temps partiel. Cependant, une présence régulière sur place est requise dans les bureaux de la Bibliothèque du Parlement situés dans la région de la capitale nationale.
* D’après l’échelle salariale de 2019

Les critères de connaissance suivants seront également évalués :
• Connaissance des techniques et des outils de recherche utilisés pour extraire de l’information des catalogues, des bases de données en ligne et des sites Web
• Connaissance du système parlementaire canadien, du gouvernement fédéral et des publications parlementaires
• Connaissance des dossiers d’actualité qui intéressent les parlementaires et le grand public

Pour être admissibles, les personnes qui présentent leur candidature doivent posséder :
• Un diplôme en techniques de la documentation ou un diplôme d’un établissement d’enseignement postsecondaire reconnu dans un domaine lié aux fonctions du poste et assorti d’une expérience pertinente  
• De l’expérience dans la prestation de service à la clientèle afin de répondre aux besoins de celle-ci dans les délais prévus

Atout(s) :
• Expérience de la prestation de services d’information ou de référence
• Expérience de travail dans une bibliothèque ou dans un centre de renseignements

Exigence particulière du poste :
• Les personnes en poste peuvent être tenues de travailler un quart de soirée toutes les trois à quatre semaines (lorsque le Parlement siège). L’horaire de travail est alors de 10 h 30 à 19 h.

Les personnes retenues à l’issue de ce processus de sélection devront réussir :
• Une évaluation de langue seconde (poste bilingue – dotation impérative : CBC/CBC)
• Les vérifications préalables à l’emploi

Renseignements complémentaires :
• La Bibliothèque du Parlement invite toutes les personnes à postuler et encourage les Autochtones, les personnes racialisées, les membres de la communauté 2ELGBTQI+ et les personnes en situation de handicap à présenter leur candidature à ce poste.
• Ce processus de sélection est ouvert au public ainsi qu’aux membres du personnel de la Bibliothèque du Parlement, du Sénat, de la Chambre des communes, du Bureau du conseiller sénatorial en éthique, du Commissariat aux conflits d’intérêts et à l’éthique, du Service de protection parlementaire et du Bureau du directeur parlementaire du budget.
• Le processus de sélection peut comprendre une évaluation de langue seconde, un examen d’aptitude écrit, une entrevue et un examen écrit après l’entrevue. L’entrevue comprendra des questions portant sur les comportements, les situations et les connaissances. Les personnes participant au processus de sélection devront réussir chaque étape avant de pouvoir passer à l’étape suivante.
• Nous nous engageons à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de dotation. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez nous contacter à LOPCareers-CarrieresBDP@parl.gc.ca
• La candidature des personnes qui se qualifieront dans le cadre du présent processus pourra être examinée dans le but de pourvoir des postes à durée déterminée ou indéterminée exigeant des connaissances ou des compétences comparables à la Bibliothèque du Parlement.
• L’exigence de vaccination contre la COVID-19 établie dans la Politique sur la vaccination contre la COVID-19 pour les membres du personnel est suspendue. La Bibliothèque continuera de suivre de près l’évolution de la situation, et si les conditions épidémiologiques changent, nous déterminerons alors s’il est nécessaire de rétablir la politique de vaccination, y compris la condition essentielle d’emploi associée applicable à l’embauche indéterminée et déterminée ainsi que d’étudiants et de stagiaires.
• Les exigences relatives aux études et à l’expérience seront prises en compte à la première étape du processus de sélection pour déterminer qui participera à l’étape suivante.
• Des références satisfaisantes et une preuve de scolarité sont des conditions essentielles de la nomination à ce poste.
• Les frais de déplacement et de réinstallation sont à la charge des personnes participant au processus de sélection.
• Seule la candidature de personnes légalement autorisées à travailler au Canada sera examinée.

Postulez au plus tard le  2 octobre 2023 23 h 59  l'heure de l'est.

Pour présenter votre candidature, faites-nous parvenir votre curriculum vitae accompagné d’une lettre de présentation qui précise comment vous répondez à chacune des exigences du poste en matière d’études et d’expérience.

Vous devez indiquer clairement votre nom et Insérer le numéro de processus de dotation 23-LOP-217 en référence sur vos documents et dans la ligne objet de votre courriel.

Envoyez votre demande d’emploi par courriel à LOPCareers-CarrieresBDP@parl.gc.ca.

Des questions? Communiquez avec les Ressources humaines par courriel à LOPCareers-CarrieresBDP@parl.gc.ca.

Nous vous remercions de votre intérêt, toutefois nous ne contacterons que les personnes choisies pour l’étape suivante de sélection.

Profil de compétences : Diffusion de l’information– Technicien

FACULTÉ D’ADAPTATION
S’adapter afin de travailler efficacement dans des situations changeantes ou ambiguës, et avec des personnes et des groupes divers

Niveau 2 : S’adapte à la situation.
•Modifie son comportement ou son approche selon la situation.
•Applique les règles ou les procédures en faisant preuve de flexibilité selon la situation, touten continuant de respecter les valeurs de l’organisation.
•Adapte son comportement pour s’acquitter efficacement de ses tâches dans des conditionschangeantes ou incertaines.

ORIENTATION CLIENT
Fournir un excellent service aux clients internes ou externes, en répondant à leurs besoins immédiats et changeants

Niveau 2 : Entretient des relations avec les clients.
•Exerce un suivi auprès des clients pendant et après la prestation de services afin de vérifierque leurs besoins ont bien été satisfaits.
•Tient les clients informés de l’évolution des services qu’ils reçoivent et des changements quiles concernent.
•Maintient le service à la clientèle pendant les périodes critiques.
•Traite les problèmes des clients par ordre de priorité.

MODÈLE D’INTÉGRITÉ
Traiter les autres avec équité, honnêteté et respect, et renforcer ainsi l’intégrité de l’organisation ainsi que les relations de confiance nouées dans le milieu de travail et dans la communauté au sens large

Niveau 1 : Agit de manière juste et éthique à l’égard des autres.
•Traite toujours tout le monde sur un pied d’égalité, avec équité, honnêteté et respect.
•S’abstient d’adopter un comportement ou un langage discriminatoire ou offensant.
•Se concentre sur la réussite de l’organisation plutôt que sur ses intérêts personnels.
•Honore toujours les promesses faites aux autres et les engagements pris envers ceux-ci.
•Présente les faits et les circonstances de manière transparente, peu importe la complexitédes faits.
•Protège les renseignements de nature confidentielle et délicate, et ne les transmet qu’auxpersonnes qui en ont besoin.
•Respecte ses principes éthiques même dans les circonstances les plus difficiles.

CONSCIENCE DE L’ORGANISATION
Comprendre les rouages, la structure, la culture et la répartition des pouvoirs aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’organisation et au sein du Parlement dans son ensemble, et mettre en application ces connaissances pour résoudre des problèmes et obtenir les résultats voulus

Niveau 2 : Comprend et utilise les structures et processus informels de l’organisation.
• Discerne les structures, la culture, les règles, la dynamique des pouvoirs et les processus de décision informels et tacites.
• Établit un réseau informel de relations qui faciliteront l’atteinte des objectifs.
• Présente des arguments fondés sur la compréhension des groupes informels ayant des intérêts communs.
• Reconnaît les contraintes non formulées de l’organisation ce qui est possible ou impossible à certains moments ou à certains niveaux.
• Se sert à la fois de canaux ou de réseaux formels et informels pour obtenir de l’information et de l’aide en vue d’atteindre des objectifs de travail.

EXTRACTION ET ANALYSE DE DONNÉES ET D’INFORMATION
Repérer l’information et les données dans un vaste choix de sources, les extraire, puis les analyser pour dégager des idées et du sens

Niveau 3 : Montre des connaissances et aptitudes intermédiaires, et applique la compétence, avec peu ou pas de conseils, dans toutes les situations habituelles. Nécessite des conseils pour gérer les situations nouvelles ou plus complexes.
• Traite des données et de l’information complexes tirées de diverses sources.
• Évalue les sources de données en fonction de critères objectifs.
• Fait appel à l’expertise des autres pour trier et comparer des renseignements ou pour clarifier un problème.
• Maximise l’utilisation de la technologie disponible pour repérer l’information pertinente.
• Traite de grandes quantités de données et distingue l’information pertinente de celle qui ne l’est pas dans des délais serrés.
• Communique les résultats des tâches d’extraction et d’analyse de manière à ce que le public visé puisse les utiliser et les exploiter.

SOUCI DE LA QUALITÉ
Mettre en oeuvre les procédures et les normes pour garantir des résultats de qualité et prendre des mesures pour détecter ou régler les problèmes de qualité, selon le cas

Niveau 2 : Respecte systématiquement les normes de qualité établies par l’organisation.
•Répond à des questions de base sur les politiques et procédures d’assurance de la qualitéétablies par l’organisation.
•Personnifie les normes de qualité établies par l’organisation.
•Cherche des occasions d’améliorer l’exécution du travail afin de rehausser la qualité desrésultats.

COMMUNICATION
Communiquer clairement et respectueusement avec différents publics, aussi bien à l’oral qu’à l’écrit

Niveau 3 : Adapte la communication.
•Module la communication (p. ex. contenu, style, ton et mode) selon les divers publics etlectorats ciblés.
•Saisit les messages non verbaux de publics divers qui l’aident à déterminer quand etcomment modifier sa méthode de communication choisie pour véhiculer le messageefficacement.
•Communique avec divers échelons de la hiérarchie, parfois sans préparation.
•Comprend les besoins, les motivations ou les préoccupations complexes ou sous-jacentsdes autres et communique bien malgré le caractère délicat de la situation.
•Communique les nuances importantes et le contexte pour faciliter la compréhension dumessage ou du document.

TRAVAIL D’ÉQUIPE
Travailler en collaboration avec d’autres personnes pour atteindre les objectifs de l’organisation

Niveau 2 : Prend l’initiative d’aider les autres et de les faire participer.
•Amorce la collaboration avec les autres.
•Assume des responsabilités supplémentaires afin de faciliter l’atteinte des objectifs del’équipe.
•Sollicite les suggestions des autres membres de l’équipe sur les sujets qui les concernent.
•Donne des idées aux autres membres de l’équipe lorsqu’il y a lieu de le faire.

RÉFLEXION ANALYTIQUE
Analyser des données et en faire la synthèse afin de comprendre les problèmes, de déterminer des options et d’appuyer la prise de décisions éclairées

Niveau 2 : Repère les liens essentiels dans l'information.
•Reconnaît les liens et les modèles essentiels dans l’information et les données.
•Tire des conclusions logiques fondées sur une analyse approfondie de l’information.
•Reconnaît les causes et conséquences de mesures prises et d’événements, qui ne sont pas toujours évidentes.
•Anticipe les obstacles lors de la préparation des prochaines étapes.